CANON_112024 CANON_112024 CANON_112024

Bývalý inštalatér vyrobil zariadenie za 140 libier, ktoré dokáže prekladať cudzie jazyky v reálnom čase

0
Austrálsky startup predstavil zariadenie TranslateOne2One, ktoré využíva technológiu IBM Watson na strojové učenie. Tradične sa preloženie jedného jazyka na iný ústne v reálnom čase nazýva tlmočenie, zatiaľ čo termín preklad je vyhradený na označenie spracovania textu v jazykoch s určitým oneskorením. Zakladateľ spoločnosti Lingmo Danny May však opisuje svoj produkt ako „preklad v reálnom čase“. TranslateOne2One dokáže spracovať angličtinu, japončinu, francúzštinu, čínštinu, taliančinu, španielčinu, nemčinu a portugalčinu. Predávať by sa mal za 237 dolárov. Softvér „tlmočníka“ si možno stiahnuť aj ako aplikáciu pre smartfóny. Zariadenie má 3G mobilné pripojenie, v takom prípade využíva aj schopnosť strojového učenia. Kvalita prekladu sa podľa Maya bude v priebehu času zlepšovať, momentálne dosahuje presnosť 85 %. Spoločnosť Lingmo bola prvé tri roky svojej existencie „bootstrappingová“, čo znamená, že bola financovaná z vlastných úspor, potom však v decembri získala od súkromných a ...

Veronika Búcsiová

Všetky autorove články
IBM TranslateOne2One

Mohlo by vás zaujímať

Mohlo by vás zaujímať